|
|||||||
![]() |
|
|
Thread Tools | Rate Thread | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Is there anyone out there that can help me? I have been trying to find out the meaning, in english, of KUYLEN. If you could please tell me what it means, your help would be much appreciated. thanks
|
|
#2
|
|||
|
|||
|
Jamie,
I saw your request for a translation of the word 'KUYLEN'. I'm a Belgian Dutchspeaker. I'm sorry, but the word 'KUYLEN' does not exist in Dutch. It may be an old spelling, it may be part of a family name, but, as such, it doesn't exist. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Jamie
The word "kuylen" refers to holes with water in, or "pools(with water)" Usually in a dry river, where water flow has stopped. |
|
#4
|
|||
|
|||
|
Thank you,
I appreciate the help from both of you. (Daniel & Wynandsmit. Just to let you both know i also found that KUYLEN is a part of a surname VAN DER KUYLEN. I believe that you both were correct in your responses. Thanks again.Hope yo hear(read) from you soon. |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Hi Jamie.
Daniel again. I'm sorry but I have to contradict the reply of wynandsmit. There simply is no such word in the Dutch language nowadays as 'KUYLEN'. What Wynandsmit refer to is the plural of the word 'kuil'. This is indeed a kind of pit, but has nothing whatsoever to do with water. A 'kuil' is a hole in the grond, in the sand. The plural is 'kuilen'. The spelling KUYLEN doesn't exist anymore. It is, like you wrote, probably a part of a old family name. |
|
#6
|
|||
|
|||
|
fokkers aanwezig?
|
|
#7
|
|||
|
|||
|
I understand the Dutch spelling of Cologne (the german city) is something like Kuylen. Does this help?
|
|
#8
|
|||
|
|||
|
Quote:
__________________
|
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 18:00.





Linear Mode
